Skip to main content

Asmahan - When Will You Realize? / أسمهان - امتى حتعرف

Asmahan - When Will You Realize?

When will you realize?
When will you realize I love you
When will you realize that I love you
When, when, when
When will you realize

(Hear that, she's talkin to you kid)
(You talkin to me?)
(Huh? no, uh, I made a mistake sir, I'm confused, talking to myself...)

I confide in your specter, and I hope to see you
You've never felt sorry for me or check up on me
How long are you going to keep confusing me and adding to my troubles
You whose lose is in my imagination and my soul and my blood

(hear that? this is like a love letter to you) he said this with a Lebanese accent
(I don't understand what you're saying)
(You don't understand anything)

I kept on hiding my love for you
My love for you in my heart
I kept on hiding my love for you in my heart
And told myself to be patient and consoled myself as the fire inside me grew
And I figure to tell you how I feel and divulge my love to you
Could your heart not be aware as my heart suffers?
You whose lose is in my imagination and my soul and my blood

You made me love you and I hope to be close to you
Grace me one day with your presence and have mercy on me
And you'll taste my passion that is wounded by you
I'm singing for you!
You whose lose is in my imagination and my soul and my blood



أسمهان - امتى حتعرف

إمتى حتعرف إمتى إنّي بحبّك إمتى
إمتى حتعرف إمتى إمتى إمتى
إمتى حتعرف

(سامع؟.. الكلام إلك يا جارة)
(إنتّ بتكلمني؟)
(نعم؟.. لأ!.. غلطان يا بيي.. عمقروِش.. بحكي مع حالي)

بناجي طيفك واتمنى أشوفك
لا يوم عطفتِ عليّ ولا انتَ سائل فيَّ
وِلإمتى حَتحيّر بالي وتزوّد همّي
يللي غرامك في خيالي وبروحي ودمي
إمتى حتعرف إمتى إنّي بحبّك إمتى..

(سامع؟.. هيّ رسالة غرام إلك..)
(مالي فاهم عليك..)
(إنت مالك فهمان شي..)

فضلت اخبّي حبك، حبك بقلبي حبّك
فضلت أخبّي
وصبّره وواسيه والنار بترعى فيه
وخفت أقللك على حالي واشرح لك حبي
ليكون فؤادك مش داري وتعذّب قلبي
يللي غرامك في خيالي وبروحي ودمي
إمتى حتعرف إمتى إنّي بحبّك إمتى..

خلتني أحبك واتمنى قربك
اسعدني يوم بلقاك ترحمني فيه برضاك
وتدوق غرامي اللي جرحته
أنا لك بغنّي
ليكون فؤادك مش داري وتعذّب قلبي
يللي غرامك في خيالي وبروحي ودمي
إمتى حتعرف إمتى إنّي بحبّك إمتى

Comments

Popular posts from this blog

Tamer Hosny - Ma Yehremneesh Mennak / تامر حسني - ماتحرمنيش منك

Tamer Hosni - Can't Keep Me From You My darling When I'm beside you You know what I feel When I'm in the embrace of your heart What else could I want? Oh the world is sweet when I'm beside you Oh all my wishes I need you My darling, my life don't leave me When life is the sweetest thing with you And it can't keep me from you And it doesn't push me away from you My darling today you must know your love is making me crazy I love you with a love like no other Oh my darling

Maher Zain - Barakallah / ماهر زين بارك الله

We're here on this special day Our hearts are full of pleasure A day that brings the two of you Close together We're gathered here to celebrate A moment you'll always treasure We ask Allah to make your love Last forever Let's raise our hands and make Do'a Like the Prophet taught us And with one voice Let's all say, say, say بارك الله لكما وبارك عليكما وجمع بينكما في خير From now you'll share all your chores chores Through heart-ship to support each other Together worshipping Allah Seeking His pleasure

Asmahan - O Birds / أسمهان - يا طيور

Asmahan - O Birds O birds Sing of my love and chant my passion and hopes To the one who is right beside me not paying attention to what's happening to me (i.e. in her love) I complain to him and he smiles and makes me grow fonder of him O birds Describe him my state of sleeplessness and sobbing (literally tears) The birds sang the sweetest words from the treetops The branches swayed from the felicity of their melodies And my heart was infatuated And the breeze blew gently carrying their beautiful sound As the flowers emanated the fragrance of longing And the brook sang along with them The air filled with tenderness sending away my longing and disgrace Oh how I hope his affection and love and favor will be mine He's happy with his handsomeness and youth, devoid of sorrows If he was in love, sleepless, feeling what I feel He would cry from his torment and wail along with the crying birds (literally, the curlew, which apparently is a bird that makes a crying sound, we don