Mesut Kurtis - Eidun Saeed ft. Maher Zain

Eidun Saeed - Lyrics: كلمات أغنية "عيد سعيد" : يا من أتيت فزدت حبنا (English Translation: O you who came and increased our love) أسعدتنا و جمعت شملنا (Made us happy and brought us together) أنت هدية من الله لنا (You are God's gift to us) بعد انتظارنا لك طول السنة (After we waited for you all year long) فيك السرور و الهنا (You bring joy and contentment) حمدا لك يا ربنا (Thank You Lord (for this blessing) Eidun sa'eed (Happy Eid) Let's enjoy this happy day Eidun mubarak (Blessed Eid) Come on let's celebrate! Celebrate, let's celebrate Allah, Allah Thank You for this day! Feeling so good, smiles and greetings everywhere "Eidun mubarak" to everyone out there Whole families they gather and celebrate Today's the day so come on no time to waste Sometimes the world takes us so far Though miles apart, today you’re in my heart Ilahi, ya Allah! (My Lord, O Allah!)

Warda - My Letters / وردة (الجزائرية) - جوباتي



وردة (الجزائرية) - جوباتي

ماترجعليش جوباتي إلا ومعاها حياتي
و أمالي وروحي وقلبي ودموعي وابتسماتي
دول مع بعض انت واخدهم
ياترجعهم ياتسيبهم
ماترجعليش جوباتي

كان أملي تخلي الذكرى حلوه مش صعبه ومره
كان أملي تخلي فراقنا أسهل قوي م اللي بيجرى
بس انت اخترت خصامي ولا يوم بترد سلامي
وبدأت تعيش أيامك و انت مضيع أيامي

شوف...شوف حتى إزاي في فراقنا أنا لسه بعيش أشواقنا
و انت بتتخلص منها وكأنها نار بتحرقنا
جوباتي إوعى ترجعها بابتسامتها ودموعها
وان يوم حبيت من تاني أبقى إنساني وقطعها

Warda - My Letters

Don’t return my letters, unless you give my life back with them.
And my hope, and my soul, and my heart… and my tears and smiles.
All of those together you took;
Either you give them all back or you leave them as they are.
Don’t return my letters.

My hope used to make the memory beautiful, not difficult and bitter.
My hope used to make our separation easier by far than what is happening now.
But you’ve chosen not to speak to me, and not one day do you return my greetings.
You’ve started to live your days to waste mine.

See… See, how even in separation I still live our passion!
And you try to save yourself from it, as though it were fire that burns us.
My letters – don’t dare return them, with their smiles and tears.
And if I love again one day, forget me and tear them up.

Popular posts from this blog

Mesut Kurtis - Eidun Saeed ft. Maher Zain

Asmahan - O Birds / أسمهان - يا طيور

Tamer Hosny - Ma Yehremneesh Mennak / تامر حسني - ماتحرمنيش منك